Freitag, 26. August 2011

Grenada - the south



Wir sind wieder in der Prickly Bay. Nach St George's ging es zur Prickly Bay und dann in die Clarks Court Bay. Jetzt sind wir wieder in Prickly, da von hier aus alles einfach zu erreichen ist. Morgen geht es wieder zur Schlammschlacht. Hash- oder wir würden den Spaß 'Schnitzeljagd' nennen. Ein kleiner Eindruck des Untergrundes ist auf dem nebenstehenden Bild zu sehen. Einzelheiten folgen bald in Bildern...






We are back in Prickly Bay. After leaving St George' we have been here for some days before we sailed to Clarks Court Bay. We are back in Prickly because everything is within easy reach. Tomorrow is the next Hash. In Germany we call it 'Schnitzeljagd' and it is not even close to such a muddy funny walk! Next impressions are following soon with some pictures...







Dienstag, 9. August 2011

Grenada - Carnival

Wir sind seit dem 5.8.2011 in St. George's, Grenada. Carnival, Carnival, Carnival! Fotos und Berichte folgen :)
we are back in Grenada since the 5th of july. celebrating the Carnival!

Mittwoch, 3. August 2011

Carriacou




Nachdem wir und die Peter Pan wieder bereit zum Segeln waren, sind wir am 9.7.2011 zu unserem zweieinhalb Tages Törn nach Carriacou (Grenada) aufgebrochen. Der Wind brachte uns gut voran, die Strömungen waren allerdings oft gegen uns. Eine Miniflaute von wenigen Stunden und viele Squalls zum Ende des Törns ließen die Zeit nicht langweilig werden. Leider hatten wir kurz vor Ende des Trips in der Nacht zum 12.7. eine Kollision mit einem Fischerboot, der ca 3 nm vor der Küste vor Anker lag. Die Peter Pan ist in seine Seite gerammt und hat einen heftigen Schaden angerichtet. Glück im Unglück - der Fischer war super nett und sein Boot hatte nur direkt oberhalb der Wasserlinie einen Schaden. Als wir ihn abschleppten, da sein Motor auch Wasser abbekam, musste er nur in der Dünung lenzen. In der Tyrrel Bay nahmen wir ihn längsseits und wir konnten den Schaden so weit beheben, dass er zurück nach Hause fahren konnte. Gut, dass man versichert ist!

Wir hatten ein paar sehr ruhige Tage zur Entspannung, bevor wir bei der Carriacou Regatta auf einer J24 mitgesegelt sind. Jetzt preparieren wir uns schon wieder für den Törn nach Grenada, wo wir uns den großen Karneval anschauen wollen. Die Hurricanes klopfen bereits an die Tür aber wir konnten sie hier im Süden bislang abwimmeln. Hoffen wir auf eine ruhige Saison, die uns verschont!



It took us 2 and a half days from St Kitts to Carriacou, where we started on the 9th of July. We had good winds, a few hours of no wind and some squalls in the end of the trip. Just three miles in front of Carriacou we had a collision with a fishing boat. Peter Pan parked in her portside. Not good. We had to tow the boat into Tyrrel Bay where she came longside to repair the main damage that she could go back home. We were happy that we have the insurance!

After that we hang out for some days before we participated in the Carriacou Regatta on a J24. Now we are preparing us again for the trip to Grenada, where the Carnivalparade take place in the next days. The hurricanes are coming closer but we still hope that they don't hit Greanda and Carriacou where we want to spent the next month.

St Kitts



Am 4.7.2011 wollten wir von St Martin nach Martinique segeln. Leider konnten wir aufgrund des starken Windes den Kurs nicht halten und dazu hat auch noch das Ruderlager blockiert. Aber nach nur einer anstrengenden Nacht sind wir am frühen Morgen in St Kitts eingelaufen. Wir verbrachten dort vier Tage in denen wir reparierten, den Regen abwarteten, die Stadt erkundeten und ein paar außerhalb liegende Sehenswürdigkeiten besuchten. Es war überraschend nett!



We left St Martin on the 4th of July destination Martinique. But the wind was stronger than forecasted and Peter Pan's rudder bearing blocked. So we changed plans and after one night we arrived in the early morning in St Kitts. We spend there four days of reparing, sightseeing and bad weather hiding. We had a great time 'welcome to paradise'